วันนี้ สถาบันสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ Engcouncil จะชวนเพื่อนๆมาเรียนรู้เกี่ยวกับ หลักการใช้ somehow และ somewhat กันค่ะ ซึ่ง somehow และ somewhat เป็น Adverb (กริยาวิเศษณ์) ไม่ค่อยพบเจอในประโยคทั่ว ๆ ไปสักเท่าไหร่ เรามาดูซิว่า 2 ตัวนี้ต่างกันอย่างไรบ้าง มาดูกันเลยค่ะ
1.Somewhat
somewhat : มีความหมายคล้าย ๆ a little หรือ not too much แปลเป็นคำพูดได้ว่า ‘ค่อนข้าง’ ให้ความรู้สึกไม่สุด ใช้เมื่อต้องการบอกว่า สิ่งหนึ่งมีลักษณะหรือมีผลกระทบในระดับหนึ่ง ไม่มากจนเกินไป
คำว่า “Somewhat” จึงช่วยเน้นว่า สิ่งที่กล่าวถึงนั้นเกิดขึ้นในระดับปานกลาง ไม่ถึงขั้นมาก
ตัวอย่างเช่น
- I am somewhat tired of your excuses.
ฉันค่อนข้างเหนื่อยกับคำแก้ตัวของคุณแล้วนะ - Meaw’s answer is somewhat confusing.
คำตอบของหมิวค่อนข้างจะสับสน - Our work has progressed somewhat.
การทำงานของพวกเราค่อนข้างจะก้าวหน้า - The movie was somewhat interesting, but not amazing.
หนังเรื่องนี้ค่อนข้างน่าสนใจ แต่ไม่ได้ถึงกับยอดเยี่ยม - She seemed somewhat disappointed with the results.
เธอดูเหมือนจะผิดหวังอยู่บ้างกับผลลัพธ์ที่ได้ - I feel somewhat tired after the long walk.
ฉันรู้สึกเหนื่อยเล็กน้อยหลังจากเดินมาไกล - The instructions were somewhat confusing, so I had to read them again.
คำแนะนำค่อนข้างสับสน ฉันจึงต้องอ่านซ้ำอีกครั้ง - The weather was somewhat chilly in the morning.
อากาศค่อนข้างเย็นในตอนเช้า
2.Somehow
somehow : แปลได้ประมาณว่า “อย่างใดอย่างหนึ่ง” หรือ “ไม่รู้ทำไม” ใช้ในประโยคเพื่อสื่อถึงบางสิ่งที่เกิดขึ้นแม้ไม่ทราบแน่ชัดว่าเพราะอะไร หรือเกิดขึ้นได้อย่างไร
การใช้ somehow ในภาษาอังกฤษจึงมักเป็นการพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นโดยไม่แน่ใจในเหตุผล หรือด้วยความรู้สึกที่ไม่ชัดเจนว่าทำไม
ตัวอย่างเช่น
- I somehow managed to pass the exam!
ฉันสอบผ่านแล้ว! เย่ เข้ารู้สึกประหลาดใจมาก และเขาเองก็ไม่รู้ว่าสอบผ่านได้อย่างไร - Jane somehow managed to find her ring in the sea.
เจนหาแหวนของเธอในทะเลเจอแล้ว ไม่รู้เจอได้อย่างไรทำหายในทะเลเลยนะ - I’ll get there somehow.
ฉันจะไปที่นั่นให้ได้ แต่ด้วยวิธีไหนยังไม่รู้ - Somehow, I managed to finish the project on time.
ฉันทำโครงการเสร็จตรงเวลาจนได้ ไม่รู้ว่าทำได้ยังไง - She somehow knew exactly what I was thinking.
เธอรู้ได้ยังไงก็ไม่รู้ ว่าฉันกำลังคิดอะไรอยู่ - Even though I was nervous, I somehow gave a good presentation.
ถึงแม้ว่าจะตื่นเต้น แต่ฉันก็พรีเซนต์ได้ดีอย่างใดอย่างหนึ่ง - I don’t know how, but somehow we ended up in the same place.
ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่ไม่รู้ทำไมเราก็มาอยู่ที่เดียวกันจนได้ - He somehow convinced everyone to agree with his idea.
เขาทำให้ทุกคนเห็นด้วยกับความคิดของเขาได้ ไม่รู้ได้ยังไง
เป็นไงบ้างคะเพื่อน ๆ สำหรับเรื่อง somehow และ somewhat สับสนกันมั้ยคะ ถ้าหากเพื่อนๆเจอหรือฝึกฝนบ่อย ๆ รับรองไม่ยากเกินความสามารถเราแน่นอน แอดมินหวังว่าเพื่อนๆจะนำไปใช้กันอย่างถูกต้องนะคะ และถ้าหากว่าเพื่อนคนไหนสนใจคอร์สเรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัวแบบออนไลน์สามารถติดต่อเพื่อขอรับคำแนะนำการลงทะเบียนเรียนจากเราได้แล้วตั้งแต่วันนี้นะคะ