เรียนแกรมม่าภาษาอังกฤษ: หลักการใช้ I wish / If only แสดงความรู้สึกเสียดาย
วันนี้ สถาบันสอนภาษาอังกฤษออนไลน์ EngCouncil จะมานำเสนอเรื่อง I wish / If only ซึ่งเป็นโครงสร้างประโยคสำคัญที่ใช้ในการแสดงความรู้สึก “เสียดาย” หรือ “หวังว่าเหตุการณ์จะเป็นอีกแบบหนึ่ง”
เพื่อน ๆ หลายคนอาจยังไม่แน่ใจว่า I wish และ If only มีความหมายและการใช้งานต่างกันอย่างไร จริง ๆ แล้ว ทั้งสองคำนี้มักใช้แทนกันได้ในบริบทของการแสดงความรู้สึกผิดหวัง เสียดาย หรืออยากย้อนเวลากลับไปแก้ไขบางสิ่งบางอย่าง — ทั้งในอดีต ปัจจุบัน หรือแม้กระทั่งอนาคต
หากคุณกำลังฝึก เรียนแกรมม่าภาษาอังกฤษ และต้องการเข้าใจการใช้ประโยคที่มีความซับซ้อนมากขึ้น โครงสร้างนี้คือหนึ่งในหัวข้อที่ควรฝึกให้เข้าใจอย่างถ่องแท้
ต่อไปเราจะพาไปดูว่าโครงสร้างและวิธีการใช้งานของ I wish / If only นั้นเป็นอย่างไร พร้อมยกตัวอย่างประโยคที่สามารถฝึกใช้ได้จริงในชีวิตประจำวันค่ะ
-
I wish / If only + subject + past simple
ให้ความหมายว่า หวังว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในปัจจุบันนั้นจะเป็นอีกแบบหนึ่ง
ตัวอย่างเช่น
- I wish I was taller.
ฉันหวังว่าฉันจะสูงกว่านี้ (แต่จริง ๆ คือไม่สามารถสูงกว่านี้ได้แล้ว)
- If only I were rich.
ขอเพียงแค่ฉันรวยนะ (แต่จริง ๆ คือไม่ได้รวย แต่แค่หวังว่ามันจะเป็นแบบนั้น)
- I wish I earned more money.
ผมหวังว่าจะหาเงินได้มากกว่านี้
- You’re always busy. I wish you didn’t have to work so hard.
คุณยุ่งตลอดเลย ฉันหวังว่าคุณจะไม่ต้องทำงานหนักมาก
- Mike’s apartment is too small. He wishes he lived in a bigger house.
อพาร์ตเมนต์ของไมค์เล็กเกินไป เขาหวังว่าเขาอาศัยอยู่ในบ้านที่ใหญ่กว่านี้
-
I wish/ If only + subject + would
ให้ความหมายว่า คาดหวังว่ามันจะเกิดขึ้น
ตัวอย่างเช่น
- I wish you wouldn’t say things like that.
ฉันหวังว่าคุณจะไม่พูดอะไรแบบนั้น (แต่พูดไปแล้ว)
- I wish you two would stop bickering.
ฉันหวังว่าเธอสองคนจะเลิกเถียงกัน
- If only he would listen to me.
ขอเพียงแค่เขาฟังฉันบ้าง
- If only he would give me a tiny clue!
ขอเพียงแค่เขาให้คำใบ้ฉันสักหน่อย!
- She wishes her teacher would give her less work.
หล่อนหวังว่าครูของหล่อนจะให้งานน้อยลง
- I wish they wouldn’t make it so hard to buy tickets online.
ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่ทำให้การซื้อตั๋วออนไลน์ยุ่งยากมากนะ
-
I wish/ If only +subject + past perfect
ให้ความหมายว่า พูดถึงสิ่งที่ไม่ชอบหรือไม่น่าเกิดขึ้นในอดีต เสียดายไม่น่าทำแบบนั้นลงไปในตอนนั้น
ตัวอย่างเช่น
- I wish I hadn’t done that.
ฉันหวังว่าฉันจะไม่ทำมันลงไปในตอนนั้น
- He wishes he had studied harder when he was at high school.
เขาหวังว่าจะตั้งใจเรียนตอนเรียนมัธยม
- I’ve failed my exams. I wish I had studied harder.
ผมสอบตก ผมได้แต่หวังว่าผมจะตั้งใจเรียนมากกว่านี้
- He’s very tired. He wishes he had gone to bed early last night.
เขาเหนื่อยมาก เขาได้แต่หวังว่าเขาน่าจะเข้านอนเร็วกว่านี้เมื่อคืนที่ผ่านมา
- We’re totally lost! I wish we had brought a map.
เราหลงทางกันเต็ม ๆ ! ฉันได้แต่หวังว่าเราจะหยิบแผนที่มาด้วย
คำถาม-คำตอบที่พบบ่อยเกี่ยวกับการใช้ I wish / If only
- “I wish” และ “If only” มีความแตกต่างในการใช้งานอย่างไร?
ทั้งสองสำนวนใช้เพื่อแสดงความปรารถนาหรือความเสียใจเหมือนกันค่ะ แต่ “If only” มักจะให้ความรู้สึกที่ หนักแน่น รุนแรง หรือน่าเสียดายมากกว่า การใช้ “I wish” ค่ะ ดังนั้น “If only” จึงถูกใช้เมื่อผู้พูดต้องการเน้นความปรารถนาอย่างมากต่อเหตุการณ์นั้นๆ ค่ะ
- I wish ที่ตามด้วย Past Simple (V.2) สื่อถึงช่วงเวลาใด?
โครงสร้าง I wish + Subject + Past Simple ใช้เพื่อแสดงความปรารถนาต่อ สถานการณ์ในปัจจุบัน ที่ไม่เป็นความจริงค่ะ โดยผู้พูดหวังว่าสถานการณ์นั้นๆ จะเป็นอีกแบบหนึ่ง เช่น “I wish I was taller.” (ฉันหวังว่าฉันจะสูงกว่านี้) แต่ความจริงคือตอนนี้ก็ยังไม่สูงขึ้นค่ะ
- ควรใช้ I wish ที่ตามด้วย “would” เมื่อไหร่?
ควรใช้โครงสร้าง I wish + Subject + would เมื่อผู้พูดแสดง ความคาดหวังว่าการกระทำนั้นๆ จะเกิดขึ้น ในอนาคต หรือ ต้องการให้ใครบางคนเปลี่ยนพฤติกรรม ค่ะ เช่น “I wish you wouldn’t say things like that.” (ฉันหวังว่าคุณจะไม่พูดอะไรแบบนั้น) ซึ่งเป็นการแสดงความไม่พอใจต่อสิ่งที่พูดไปแล้วค่ะ
- หากต้องการแสดงความเสียดายถึงเรื่องที่เกิดขึ้นไปแล้วในอดีต ควรใช้โครงสร้างใด?
ควรใช้โครงสร้าง I wish + Subject + Past Perfect (had + V.3) ค่ะ โครงสร้างนี้ใช้เพื่อพูดถึงสิ่งที่ผู้พูดรู้สึกเสียดายหรืออยากจะย้อนกลับไปแก้ไขในอดีตค่ะ เช่น “I wish I had studied harder.” (ฉันได้แต่หวังว่าฉันจะตั้งใจเรียนมากกว่านี้) ซึ่งหมายถึงตอนนี้สอบตกไปแล้วและรู้สึกเสียดายค่ะ
เพื่อนๆจะเห็นได้ว่าจริง ๆ แล้ว ทั้ง I wish และ If only นั้นใช้เมื่อเราต้องการจะพูดถึงสิ่งที่เราเสียดายที่ทำลงไปในอดีตหรือหวังว่ามันจะเกิดขึ้นกันเราบ้าง โครงสร้างประโยคและความหมายของประโยคอาจต่างกันเล็กน้อย ก่อนจะใช้เพื่อนๆลองตรวจสอบให้ดีอีกครั้งนะคะ
และถ้าหากว่าเพื่อนคนไหนสนใจ คอร์สเรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัวแบบออนไลน์ สามารถติดต่อเพื่อขอรับคำแนะนำเกี่ยวกับการลงทะเบียนเรียนจากเราได้แล้วตั้งแต่วันนี้ที่ เรียนพิเศษภาษาอังกฤษ กับ EngCouncil ค่ะ

