การอ้างคำพูดคนอื่นภาษาอังกฤษ – Direct Speech vs Reported Speech

การอ้างคำพูดคนอื่นภาษาอังกฤษ - Direct Speech vs Reported Speech

การอ้างคำพูดคนอื่นภาษาอังกฤษ – Direct Speech vs Reported Speech มีความแตกต่างกันอย่างไร ให้เราได้เข้าใจหลักการและการแปลงประโยคเหล่านี้

เวลาเราเล่าเรื่องหรืออ้างคำพูดของใครในภาษาอังกฤษ เรามี 2 วิธีหลัก ๆ คือ Direct Speech (การอ้างคำพูดตรง ๆ) และ Reported Speech (การเล่าคำพูดแบบถ่ายทอด) การเข้าใจความแตกต่างและวิธีแปลงจะช่วยให้การสื่อสารของเราดูเป็นธรรมชาติและเป็นทางการมากขึ้นค่ะ

1.Direct Speech คืออะไร?

Direct Speech คือการอ้างคำพูดของบุคคลนั้นตรง ๆ โดยใส่เครื่องหมายอัญประกาศ (“…”) เช่น

She said, “I am tired.” (เธอกล่าวว่า “ฉันเหนื่อย”)

2.Reported Speech คืออะไร?

Reported Speech คือการเล่าคำพูดของคนอื่นโดยไม่ใช้คำพูดตรง ๆ แต่แปลงโครงสร้างประโยคและกาลเวลาให้เหมาะสม เช่น

She said that she was tired. (เธอกล่าวว่าเธอเหนื่อย)

3.หลักการเปลี่ยน Direct → Reported Speech

3.1 การเปลี่ยนกาล (Tense Shift) เมื่อกริยาในประโยคหลักเป็นอดีต (เช่น said, told) เราต้องเลื่อนกาลในประโยคที่อ้างอิงไปหนึ่งขั้น

Direct Speech                        Reported Speech

“I am tired.”          →             She said (that) she was tired.

“I like pizza.”        →             He said he liked pizza.

“I will call you.”     →             She said she would call me.

3.2 การเปลี่ยนสรรพนาม (Pronouns) ต้องเปลี่ยนสรรพนามให้สอดคล้องกับผู้พูดและผู้ฟัง

Direct Speech                                 Reported Speech

He said, “I am busy.”              →    He said that he was busy.

She told me, “You are kind.”    →    She told me that I was kind.

3.3 การเปลี่ยนคำบอกเวลาและสถานที่ บางคำต้องแปลงเมื่อเล่าถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนหน้า

Direct Speech                        Reported Speech

“I will go tomorrow.”       →    He said he would go the next day.

“I met her yesterday.”    →    She said she had met her the day before.

“I am here.”                   →    He said he was there.

3.4 ข้อยกเว้น (No Change Needed) ถ้ากริยาในประโยคหลักเป็น Present tense (say, tell) → ไม่ต้องเลื่อนกาล

She says, “I like tea.”       → She says (that) she likes tea.

ถ้าเป็น ข้อเท็จจริง (facts) → ไม่ต้องเปลี่ยนกาล

He said, “The sun rises in the east.” → He said the sun rises in the east.

การอ้างคำพูดคนอื่นภาษาอังกฤษ - Direct Speech vs Reported Speech

ที่ Engcouncil Thailand เรามีคอร์สออนไลน์ที่เน้นการอธิบายหลักการภาษาอังกฤษอย่างเข้าใจง่าย พร้อมแบบฝึกหัดและคำแนะนำแบบตัวต่อตัว เหมาะสำหรับทั้งผู้เริ่มต้นและผู้ที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษเพื่อการทำงานหรือการสอบ มาเรียนรู้ภาษาอังกฤษอย่างมั่นใจไปด้วยกัน แล้วคุณจะเห็นว่าการเปลี่ยนจาก Direct Speech เป็น Reported Speech ไม่ใช่เรื่องยากอีกต่อไป